Spécialisé
Dans le lexique MIGR
-
aazib|askabuli|aziba|célibataire|ghair shadi shudda|lawand|mojarad|nawade kare|non-marié|single|zeymurew
Statut marital de la personne, régulièrement posé tout au long de l’orientation et de la procédure d’asile.
-
adalat|biet ferdie|CNDA|CNDA|comishan|commission|commission|cour nationale du droit d’asile|court|court|dadgah|mahkama|mahkama
Cour nationale du droit d’asile, juridiction de recours pour les demandeurs déboutés par l’OFPRA. C’est un lieu très investi par les personnes en demande d’asile, souvent perçu comme un dernier recours.
-
agent|bznes|chairman|commission kar|courtier|ejant|kachakbar|komission kar|muharrib|passeur|passeur|qachaqbar|qôtchôqbar|samsar|samssari|smuggler|tajer dam|trafficker
Personne qui fournit un service payant pour le passage irrégulier des frontières. Les termes "smuggler" (EN), "karcharbakh" (PS), "qôtchôqbar" (FA) désignent celui qui fait de la contrebande de marchandises ou de candidats à la migration. L’ourdou ne fait pas de différence entre "agent" et "passeur".
Intermédiaire, facilitateur de démarches administratives ou de transfert d’argent. Dans certains cas, passeur (pas de différence entre passeur et intermédiaire, notamment en ourdou et pashto).
-
akela|alone|barey|être seul|solitude|tanha|tanha|tanhay|tetselilu|wihda|yawaze
Le terme désigne ici en premier lieu le fait d’avoir entrepris une action seul ou une condition isolée. Il évoque également la solitude, un état douloureux pour des migrants qui, tout au long du parcours migratoire, subissent pertes familiales, séparations, et expriment ce sentiment d’abandon. Enfin, l’usage du mot renvoie aussi à la folie, au fait de "perdre la tête", de s’isoler de sa communauté.
-
al loujou|asile|asylum|asylum|azil|idka mahab|panah|panah|panohandegui
Fait de fuir son pays pour rechercher un asile et procédure du même nom pour obtenir un statut de réfugié.
-
aster gami|bolnevala|dalmechar|interprète|motarjem|moufassir|moutarjim|tarjoman|tarjuman|traducteur|turjuman|vakil|zbarronkay
Interprète, traducteur, parfois aussi intermédiaire ou avocat.
-
bhag jana|en fuite|far|farar|farar kawal|farrar|farrari|hadimu|hurub|mihdame|tehabiu|tekhtedel
Désigne toute personne qui se soustrait à une mesure d’éloignement ou de convocation généralement sur sa propre initiative ou par méconnaissance. Cette notion n’est pas clairement définie sur le plan juridique (voir le site du GISTI).
-
bimar|himam|malade|mariz|mariz|mariz|mariz|nakhosh|narogh
Problème de santé.
-
CADA|centre d’accueil des demandeurs d’asile|kada
Structure d’hébergement et de prise en charge des demandeurs d’asile, gérées par différentes associations mandatées par l’État. Plusieurs structures administratives désignées par leurs acronymes existent (HUDA, PRADHA, CAES, CHUM...).
-
camp|camp|camp|camp|camp/campi|campo|center|kamp|kamp|kamp baste|kampe baz|measker|moukhayem|mou’asskar|ordougaah
Lieu d’hébergement organisé et collectif, souvent camp humanitaire ou camp avec hébergement dirigé par une ONG, une association ou une institution étatique. Par extension, peut être utilisé pour toute forme de lieu habité, y compris informel. "Camp" est le mot utilisé en anglais pour décrire ce que le français désigne par "campement", "campo" en italien est également souvent utilisé au-delà de l’Italie.
-
discrimination|discrimination|exclusion|faraq|harij|harja|khounsori|khounsoriya|nasal parasti|nijad palana|racism|racisme|racist|raciste
Discrimination, hostilité violente liée à une représentation de la "race" envers une personne ou un groupe humain.
-
exilé|gharib|kadwal|migrant|migrant|migrant|mosafer|mouhajir|mouhajir|mouhajir|refugee|réfugié|sideteana|voyageur
Catégorisations ou auto-désignations des personnes faisant l’expérience de la migration.
-
maraude|maraude sociale|maraudeur|social monitoring|street team
À l’origine "maraude" désigne le vol de denrées alimentaires et le pillage, et l’action de "rôder avec des intentions plus ou moins équivoques". Le mot, intraduisible en d’autres langues, désigne aujourd’hui les équipes mobiles qui viennent en aide aux personnes à la rue et vulnérables, c’est à dire aussi aux personnes en migration. Les maraudes concernent aussi bien les soins (maraudes MSF ou MDM), la distribution alimentaire ou d’autres formes de soutien (mise à l’abri d’urgence, informations et accès aux droits, maintien du lien social...) (voir Doyen 2022). Celui qui effectue une maraude est un "maraudeur".
-
push back|refoulement
Litt. "repousser en arrière". Pratique consistant à refouler les personnes à la frontière ou avant l’arrivée à la frontière, sans examiner la situation administrative et en refusant d’accéder au droit de demander l’asile. Il s’agit d’une pratique tout à fait illégale au regard de la Convention de Genève et des lois nationales.
-
récépissé|réssipissi|sempraneo
Terme de l’administration française, "intraduisible" et utilisé tel quel par tous les migrants en procédure d’asile, qui désigne le document provisoire de séjour remis à l’intéressé admis dans la procédure, attestant le dépôt d’une demande d’asile. D’une validité d’un mois, portant la mention « en vue des démarches auprès de l’OFPRA », ce premier récépissé sera suivi d’un second portant mention de l’enregistrement de la demande d’asile par l’OFPRA valable 6 mois, renouvelable plusieurs fois.
Dans le lexique AR - Arabe | عربي
-
اللجوء al loujou
asile
-
بصمات bassamât
empreintes
-
بوليس bolis|شرطة chorTa|عَبَّاس ’abbas
police
-
سي إن دي آ CNDA|محكمة mahkama|محكمة اللجوء makhkamat el loujou
CNDA, cour nationale du droit d’asile
-
شباب chabab|صديق sadiq|زول zol
ami
-
دكتور diktor|دكتور docteur|طبيب tabib
toubib, docteur
-
غابة ghâba|مخيم moukhayem|معسكر mou’asskar|تحت الكبري taht al koubri
campement, jungle
-
قومة gomma|بلاستيك قومة plastik gomma
bateau, bateau en plastique, zodiac
-
حبس habis|حراسة harassa|اعتقال i’tiqal|احتجاز ihtijaz|مكبوت makbout|سجن sijin|توقيف toghif|وقف waqf
arrestation, prison
-
حجرة hogra|مظلوم mazloom|ظلم zulm
injustice, oppression
-
نقل naguil|نقل naql|تحويل tahwil|ترحيل tarhil|ترانسفير transfir
transfert
-
اوفي oufi
OFII, office français de l’immigration et de l’intégration
-
سوشيال sôshyal|سوسيال sosial
social, assistante sociale
Dans le lexique FA - Persan | فارسى
-
عقد aqd|نکاه نامه nikah nama
la preuve de mariage, fiancé, l’acte de mariage
-
بیمه bima
بیمه
l’assurance
-
بیرون birun|خیمه khayma|سرک sarak|چادر tchador
محل گذران موقت مهاجران، پناهندگان
dehors
-
سنتر center
نام دیگری برای محل اسکان موقت مهاجران و پناهجویان
-
جلیقه نجات djelega nejat|واسکت نجات wosket nejat
le gilet de sauvetage
-
جنتری jantiry|تقویم taqwim|تاریخ tarikh
date
-
کَمپ kamp
محل اسکان موقت مهاجران، پناهندگان
-
مراحل پناهندگی marahel panahandegi|پروسس process|پروسس پناهندگی process panahandegi
étape, asile
-
ملیت melyat|پاس قرمز pass-e qermez
nationalité, passeport
-
مترجم mutarjem|ترجمان tarjuman
traducteur, interprète
-
پریفیکتور prefektour
نهادی که مسئول رسیدگی به وضعیت اقامت مهاجران است. بخشی از نظام اداری وزارت کشور فرانسه که مسئول رسیدگی به امور یک استان است. مهاجرین برای کارهای اداری و کسب اجازه اقامت به این نهاد مراجعه می کنند
préfecture
-
ردی radi
refusé, débouté, la réponse négative
-
زیرِ سن zire sen
شخصی که هنوز به سن هجده سالگی (سن قانونی در اروپا) نرسیده است و به این دلیل می تواند از امتیازات و روند خاصی در درخواست پناهندگی برخوردار گردد
mineur, personne ayant moins de 18 ans
Dans le lexique PS - Pashto | پښتو
-
بندخانه bandikhana|نظارت خانه nazarat khana
prison (band : fermé / khana : maison), centre de rétention
-
کیمپ او یا پناه ځای camp
le camp
-
کارت سیجور carty sejour
carte de séjour
-
سنتر center
موقتی استوګنځای دمهاجرینو د استوګنی لنډمهال استوګنځای
centre d’accueil temporaire
-
د روغتیا بیمه da roghtia bema|سیمو semo
CMU, assurance maladie
-
د نجات واسکټ dé nejat wasket|واسکټ wasket
le gilet de sauvetage
-
ګمرکات gomrakat|سرحدی پولیس sar hadi poliss
la police des frontières
-
هرکلۍ herkalay|ریسپشن resepshon
accueil ("resepshion" : de réception, en anglais)
-
مرز marz|سرحد sarhad
frontière
-
پریفیکتور parfektur
préfecture
-
تخلیه takhlia
évacuation
Dans le lexique TI - Tigrinya | ቋንቋ ትግርኛ
-
ኢንተርቪው interview|ቃል መሕትት ፣ kal mehtet
entretien, interview de la demande d’asile
-
ሌጋል ሸልተር legal shelter|ናይ ወረቀት ዝሕግዙ nay wereqet zhgzu
assistance, information juridique
-
ፕረፈክቶር prefecter
préfecture
-
ሾሻል shoshal|ተሓጋጋዚት tehagagazit
travailleur social, assistante sociale
-
ጠበቃ tebeqa
avocat
-
ቪዛ visa
visa
-
ዌስተርን ዩነን Western Union
Western Union, transfert d’argent
Dans le lexique UR - Ourdou | ٱردو
-
ڈبلن dablan|ڈبلن dablin
dubliné
-
فنگر fingar
انگلی کے نشان جو حکومت کے کسی محکمہ میں دی جاتی ہیں۔
empreintes digitales qui sont données à un service de l’État
-
اوفی ofi
OFII
-
اوفپرا ofpra|اوفرا ofra
OFPRA
-
ریسیپیسے récépissé
récépissé