براي barey
|
وحدة wihda
Définition -
Exemple(s) -
Commentaire -
entreprendre une action seul, la solitude
عشت تجربة حقيقية للوحدة في المنفى (منفي في جمعية تساعد طالبي اللجوء، لندن، نوفمبر 2019)
eashat tajribat lilwahdat elhaqiqia fi almanfaa
j’ai fait la vraie expérience de la solitude dans l’exil (exilé dans une association d’aide aux demandeurs d’asile, Londres, novembre 2019)
Composée de -
-
barey براي
-
wihda وحدة
في اللغة العربية، كلمة "الوحدة"، يمكن أن تدعو للارتباك لأن هذا المصطلح يمكن أن يشير أيضًا إلى معنى "الوحدة" أي التوحد أو وحدة قياس مثلا، وهما كلمتان مشتقتان من الجذر "وحيد" الذي يعني الرقم "واحد". صفة "الوحيد" و "الوحيدة" تشيران إلى حالة الوحدة والعزلة. وفي السودانية العربية، تعني كلمة "باري" "أنا وحدي"، وهي فعل القيام بشيء ما بمفردك دون مساعدة أحد، أي أنها لا تشير تلقائيًا إلى الشعور بالوحدة.
تتفاقم الوحدة بسبب صعوبات الاستقبال والوصمة الاجتماعية التي تحيط بالمهاجرين : فهم يقولون بإنهم يشعرون بالوحدة الشديدة حتى لو كانوا برفقة مواطنين أو "معارف" في أماكن الاستقبال.
En arabe, "wihda", la solitude, peut prêter à confusion car ce terme peut aussi renvoyer au sens de "unité", les deux mots venant de la racine "wahid" qui signifie le chiffre "un". L’adjectif "waheed", seul, et "waheeda", seule, renvoie à l’état de solitude. En arabe soudanais, "barey" renvoie à "je suis seul", l’action de faire quelque chose seul sans l’aide de qui que ce soit. Il ne renvoie pas automatiquement au sentiment de solitude comme "waheed".
La solitude est redoublée par les difficultés de l’accueil et le stigmate social qui entoure les migrants : ils disent se sentir très seuls même s’ils sont accompagnés de compatriotes ou de "connaissances" dans les lieux d’accueil.